Когда мы говорим "по-русски", а когда "на русском"?
Примеры. Разговаривать на каком языке? - на украинском, на русском, на английском... НО Говорит как? - по-русски говорить по-русски, по-немецки и т.д. это больше разговорная форма в русском языке, грамматически правильнее и красивее говорить:"разговаривать (говорить) на русском, на немецком, на японском и т.д." "по-русски" ещё может употребляться в разговорной речи, например: кто-то говорит научными терминами, и вам не совсем понятен смысл сказанного. Вы можете сказать собеседнику "А по-русски?", "Повтори по-русски" и т.д. Это выражает просьбу говорить простыми словами, понятными вам. Но выражение "А по-русски" или другая его форма могут быть не очень вежливыми, не приятными вашему собеседнику! Помните об этом. Как вы говорите? ---- Я говорю по-русски (по-украински, по-английски) На каком языке вы говорите? ---- Я говорю на русском (на украинском, на английском) Понятно? :)) |